Two strangers meet on a layover and fall for one another — but forget to exchange numbers. The next day, they fly to Chicago separately, just miss each other, and “embark on separate quests to find one another."
Twee vreemden ontmoeten elkaar tijdens een tussenstop en ervaren een onmiddellijke klik. Wat begint als een toevallige ontmoeting, verandert in een onvergetelijke nacht vol gesprekken, gelach en vonken. Maar wanneer hun vluchten vertrekken,...
Twee vreemden ontmoeten elkaar tijdens een tussenstop en ervaren een onmiddellijke klik. Wat begint als een toevallige ontmoeting, verandert in een onvergetelijke nacht vol gesprekken, gelach en vonken. Maar wanneer hun vluchten vertrekken,...
Annie Lane et Dave Weeks se rencontrent dans un grand hôtel suite à l'annulation de leur vols et tombent amoureux l'un de l'autre pendant une soirée magique. Ils prévoient de se retrouver le lendemain matin car ils prennent le même vol...
Энни Лейн и Дэйв Уикс познакомились и влюбились благодаря случайному стечению обстоятельств, но не обменялись контактами и потеря...
两个素未谋面的人在中途停留时相遇,彼此坠入爱河——但忘了交换联系方式。第二天,他们分别飞往芝加哥,错失了相见的机会,于是“各自踏上寻找对方的旅程”。