After the forcible transfer to his Bavarian home village, an ex-criminal cop investigates the death of a school principal who he thinks had lots to hide.
Gerade hat es sich Provinzpolizist Franz Eberhofer behaglich eingerichtet, da überschlagen sich die Ereignisse in Niederkaltenkirchen: »Stirb, du Sau!« hat jemand mit roter Farbe an Realschulrektor Höpfls Eigenheim geschmiert, und kurz ...
巴伐利亚本土侦探喜剧《蒸面布鲁斯》 揭开兰茨胡特田园风光掩盖下朴实面孔的居民的黑暗秘密,除塑造沉默寡言的反英雄式警察主角外,在方言环境下利用对单调随意的乡村生活...
Bavarijos provincijos miestelio policijos šefas Francas Ėberhoferis gyvena kartu su savo kulinariniais gabumais garsėjančia, tačiau beveik kurčia senele ir dėl „The Beatles“ pamišusiu tėvu. Kartą ant mokyklos sienos pasirodę...
Вскоре после того как на стене дома школьного директора Хёпфла появилась надпись "Умри, свинья!", его тело нашли на железнодорожных ...
Nachdem er in sein Heimatdorf in Bayern zwangsversetzt wird, ermittelt ein ehemaliger Kriminalbeamter im Todesfall eines Schuldirektors mit vielen Geheimnissen.
巴伐利亚本土侦探喜剧《蒸面布鲁斯》 揭开兰茨胡特田园风光掩盖下朴实面孔的居民的黑暗秘密,除塑造沉默寡言的反英雄式警察主角外,在方言环境下利用对单调随意的乡村生活...
Nachdem er in sein Heimatdorf in Bayern zwangsversetzt wird, ermittelt ein ehemaliger Kriminalbeamter im Todesfall eines Schuldirektors mit vielen Geheimnissen.
„Dögölj meg, te disznó!” Ezeket a szavakat vésték fel Höpfl iskolaigazgató otthonára. Nem sokkal később holtan lelnek rá a vasúti síneken. Franz Eberhofer, egy helyi rendőrtiszt gyilkosságot gyanít.