A blind man's master told him that after he has broken 1000 strings on his Banjo, he can open the Banjo to get a script for his eyes. After 60 years he broke the 1000th string.
"חיים על מיתר" המרגש והפיוטי של קייג' צ'ן, המבוסס על סיפור מאת טישנג שי, מספר על מעשייה במוזיקאי עיוור וזקן אשר, כאשר היה ילד, נאמר לו שה...
En Chine. Un musicien aveugle est persuadé qu'il retrouvera la vue le jour où se brisera la millième corde de son instrument favori, le qin, un banjo oriental. C'est en tout cas ce que lui a promis son maître, qui l'a incité, pour cett...
多年以前,在中国某个偏远的地方,一个盲童跟随师傅学琴,师傅告诉他有一道药方可以治愈他的双眼令他重见天日,而这道药方必须在他弹断一千根弦后方能从琴匣里取出来,...
De meester van een blinde man vertelde hem dat nadat hij 1000 snaren van zijn banjo heeft gebroken, hij de banjo kan openen om een script voor zijn ogen te krijgen. Na 60 jaar brak hij de 1000ste snaar.
多年以前,在中國某個偏遠的地方,一個盲童跟隨師傅學琴,師傅告訴他有一道藥方可以治癒他的雙眼令他重見天日,而這道藥方必須在他彈斷一千根弦後方能從琴匣裏取出來,否則...