Am 26. Mai droht ein Entführer, ein Passagierflugzeug auf ein vollbesetztes Fußballstadion stürzen zu lassen. Der Kampfpilot Lars Koch entscheidet eigenmächtig, die Maschine abzuschießen. Die große Strafkammer des Schwurgerichts Berli...
A hijacker threatens to bring down a passenger plane to a crowded football stadium. Fighter pilot Lars Koch decides to shoot down the machine. The court of Berlin should decide whether Lars Koch is a hero or a murderer. The viewers become j...
‘The Verdict’ draait om een krankzinnig dilemma: mag een gekaapt passagiersvliegtuig neergeschoten worden om te voorkomen dat het zich in een volgepakt voetbalstadion boort? Dat is de grote vraag in de rechtszaak tegen majoor Lars Koch....
恐怖分子劫持了一架民航客机,逼迫机长将目的地设往一座坐满了观众的运动场。在紧要关头,一名德国战斗机飞行员不顾上级指令,在民航机撞向体育场前先行将其击落。他拯救了...
Je přípustné obětovat plné letadlo lidí, když víte, že tím zachráníte 70 000 životů? Německé drama ze soudní síně s přímou účastí televizních diváků... 26. května, 20:53. Centrum pro zabezpečení vzdušného pr...
Pode ser justificado abater um avião civil, convertido por terroristas em um míssil suicida mortal? A "aritmética humana" pode ser um cálculo jurídico?