Mr. Pest tries several theatre seats before winding up in front in a fight with the conductor. He is thrown out. In the lobby he pushes a fat lady into a fountain and returns to sit down by Edna. Mr. Rowdy, in the gallery, pours beer down o...
M. Pest, un gentleman alcoolique, se rend au music-hall. Il a bien du mal à trouver sa place, dérangeant de nombreuses fois les spectateurs déjà assis ainsi que les musiciens de l'orchestre. Dans le même temps, M. Rowdy, un autre spect...
En esta ocasión Charlot acude al teatro, perfectamente vestido de etiqueta. Y allí se acumulan situaciones graciosas y molestas, algunas reconocibles para cualquiera...
O senhor Pest experimenta diversos assentos num teatro, e fica irritado por não achar um lugar adequado para assistir sossegadamente ao espetáculo. Por essa razão, ele acaba arrumando confusão com a platéia, com o condutor da orquestra...
Nach minutenlangem Warten bekommt Mr. Pest endlich ein Ticket für die Vorstellung. Im Parkett wechselt er mehrmals den Platz, bis er schließlich in der ersten Reihe sitzt und einen Streit mit dem Dirigenten des Orchesters anfängt. Der St...
Мистер Пест решил сходить в театр. Однако, там его поджидали многочисленные неприятности. Сначала он пробует занять несколько мест...
Містер Пест вирішив сходити в театр. Однак, там його чекали численні неприємності. Спочатку він пробує зайняти кілька місць в театр...
《演出之夜》是卓别林在埃森内电影公司制作发行的一部短片,由卓别林自导自演。本片情节基于卓别林早年的舞台剧《无言鸟》,卓别林一人分饰二角,再次在大银幕上创造了经典...
Domnul Pest încearcă mai multe scaune în sala de spectacole, până să ajungă în primul rând, în urma unei bătăi cu dirijorul. E aruncat afară. În lobby împinge o doamnă grasă într-o fântână și se întoarce ca să stea l...
Pan Rowdy se vydává do kabaretu a když po počátečních trampotách s hledáním správného místa konečně zasedne, sám se stává pro zbytek publika více zábavným než samotní aktéři kabaretu.
El Sr. Rowdy i el Sr. Pest van al teatre, un a la platea i l'altre al galliner. Durant la representació tots dos personatges es veuen involucrats en un seguit de discussions i baralles amb els altres espectadors i els actors.
O senhor Pest experimenta diversos assentos num teatro, e fica irritado por não achar um lugar adequado para assistir sossegadamente ao espetáculo. Por essa razão, ele acaba arrumando confusão com a platéia, com o condutor da orquestra...
Mi minden történhet egy varietében a színpadon és a szórakozni vágyó közönség körében? Ez az, amit nem árulunk el önöknek, de azt már biztos tapasztalták, hogy milyen nehéz látni hátulról, ha az ember előtt egy óriá...
Meneer Pest heeft zin in een avondje uit en besluit naar het theater te gaan. Hij heeft een stoel op de tweede rij, maar dat bevalt hem niet. Hij klimt naar de voorste rij, maar wordt gecorrigeerd door de orkestleider.