Donald Duck would never believe it, but he suffers from sleepwalking. In this blessed innocent state he makes a nightly call at Daisy's, as if it were the time of their romantic appointment; knowing one should not wake or contradict a sleep...
En pleine nuit, alors qu'il dort profondément, Donald est sujet au somnambulisme et, après avoir posé une botte sur sa tête en guise de chapeau, sort dehors pour se rendre chez Daisy afin de l'inviter à sortir avec lui...
Un attacco di sonnambulismo coglie Paperino e lo spinge, in pigiama e con uno stivale rovesciato per cappello, ad andare a trovare Paperina pretendendo di portarla a spasso nel cuore della notte.
Donald hat einen sehr tiefen Schlaf. Eines Nachts taucht er schlafwandelnd bei Daisy auf, um mit ihr einen romantischen Nachtspaziergang zu machen. Ein abenteuerlicher Ausflug, denn Daisy muss ständig darauf achten, dass Donald und ihr dab...
Оказывается Дональд во сне делает невероятные вещи. Надев сапог на голову, приглашает на свидание подружку, заходит в клетку со льв...
Kalle börjar gå i sömnen och går hem till Kajsa mitt i natten. Hon vaknar och försöker hjälpa honom tillbaka till sin egen säng. Det slutar med att hon får jaga honom genom staden för att se till att han inte gör illa sig.
唐老鸭简直无法相信自己被梦游困扰,于是他给黛丝打了个电话
El Pato Donald sufre de sonambulismo. En este estado inocente hace una llamada nocturna a Daisy's, como si fuera el momento de su cita romántica; sabiendo que uno no debe despertar o contradecir a un sonámbulo, ella sigue el juego, per...