In Kenya's Rift Valley province, giraffes have been reintroduced as part of a project, but animal rights activists, veterinarians and community representatives have to help the small herd when problems arise.
Uma inundação devastadora deixa oito girafas de uma espécie exótica presas em uma ilha. A única solução possível é muito improvável: construir uma Arca de Noé moderna, colocar as girafas a bordo e trazê-las para terra firme ante...
V keňské provincii Rift Valley byly v rámci projektu znovu vysazeny žirafy, ale když se objeví problémy, musí malému stádu pomoci ochránci práv zvířat, veterináři a zástupci komunity.
Una gran inundación deja a ocho jirafas de especies raras en una isla. Si no son rescatadas, morirán. La única solución es descabellada: construir un arca moderna, convencer a las jirafas de que suban a bordo y llevarlas a tierra firme ...
Les girafes de la vallée du Grand Rift, au Kenya, ont pratiquement disparu, car leur population a été anéantie par le braconnage et la guerre. Après des décennies de conflit, les communautés de la région entreprennent de réintrodui...
Amikor egy áradás csapdába ejt nyolc zsiráfot egy szigeten, azonnal cselekedni kell, mert ha nem sikerül időben kimenteni az állatokat, éhen halnak a szűk területen. Akciójukhoz a természetvédők a Bibliából merítenek ihlete...
Die Giraffen in der kenianischen Provinz Rift Valley sind im Grunde ausgestorben. Krieg und Wilderei haben die Population so unter Druck gesetzt, dass kein einziges Tier mehr überlebt hat. Jahrzehntelange Bemühungen haben aber nun dazu ge...
肯亚东非大裂谷中曾经战乱不断。 如今这里的居民开始联手拯救一群因大洪水而受困,且濒临灭绝的长颈鹿。
肯亞東非大裂谷中曾經戰亂不斷。
如今這裏的居民開始聯手拯救一羣因大洪水而受困,且瀕臨滅絕的長頸鹿。