In the dead of night, Rebecca wakes in a decrepit precinct, accused of a hit-and-run. But a deadly scuffle reveals a sinister plot. With nowhere to turn, she must uncover the truth before it consumes her. But Rebecca harbors secrets darker ...
Une femme se réveille dans une salle d'interrogatoire de la police sans aucun souvenir de la nuit précédente. Les accusations dont elle fait l'objet pourraient avoir des répercussions sur sa vie. Cependant, dans ce commissariat, quelque...
Uprostřed noci se Rebecca probudí na zchátralém okrsku a je obviněna z ujetí od nehody. Smrtící potyčka však odhalí zlověstné spiknutí. Nemá se kam obrátit, a tak musí odhalit pravdu dřív, než ji pohltí. Rebecca však s...
Midden in de nacht wordt Rebecca wakker in een vervallen wijk, beschuldigd van een aanrijding. Maar een dodelijk handgemeen onthult een sinister complot. Omdat ze nergens heen kan, moet ze de waarheid ontdekken voordat deze haar verteert. M...
Kobieta budzi się w policyjnym pokoju przesłuchań, nie pamiętając poprzedniej nocy. Odkrywa, że z komisariatem jest coś nie tak.
一个女人在警察审讯室醒来,对前一天晚上的事情没有任何记忆。然而,这个警察局似乎有些不太对劲。
אישה מתעוררת בחדר חקירות משטרתי ללא זיכרון מהלילה הקודם. עם זאת, משהו לא נראה ממש תקין בתחנת המשטרה הזו.
Uma mulher enigmática acorda dentro de uma delegacia abandonada no meio da noite sem se lembrar de como chegou lá. Dois detetives tentam reconstituir seus passos para acusá-la de um atropelamento.
När Rebecca vaknar befinner hon sig i förhörsrummet i en nedgången polisstation. Hon har inget minne av vad som hänt kvällen innan eller hur hon hamnat där. Men hon står inom kort anklagad för brott, och därifrån blir mardrömmen...
Прошлой ночью Ребекка переборщила с алкоголем и почти не помнит, что произошло после того, как она вышла из бара. Придя в себя, она п...
In un distretto oscuro, Rebecca si risveglia senza memoria, accusata di un crimine che non riesce a ricordare. Con poliziotti e criminali alle calcagna, lei lotta per scoprire la verità. Mentre la notte si svolge, volano proiettili, le all...