Mr. Pricklepants tells Forky about the complexities of being an actor and the art of performance.
El señor Púas le habla a Forky de la complejidad de ser actor y del arte de la interpretación convincente.
Monsieur Labrosse explique à Fourchette les complexités du métier d’acteur et l’art de convaincre à travers sa performance.
O Sr. Espeto conta ao Garfinho sobre as complexidades de ser ator e a arte da performance.
Pán Pricklepants povie Forkymu o komplexnosti bytia hercom a umení vystupovať.
Sepp Stachel erzählt Forky von der Komplexität des Schauspielerdaseins und von der Kunst einer überzeugenden Darbietung.
Mr. Pricklepants racconta a Forky le complessità dell'essere un attore e l'arte della performance.
Ježek Bodlinka vysvětluje Vidlíkovi, co je to umění. Jako příklad si vybere divadlo.
刺猬先生手把手教导叉叉当一个演员的困难,以及逼真表演的艺术。
מר פריקלפנטס מסביר למזלגוני על האמנות המסובכת שהיא משחק ואומנויות הבמה.
Tüsi úr tanítja Villit a színészi lét bonyolultságára és az előadás művészetére.
Pan Szpikulec dzieli się ze Sztućkiem swoim warsztatem i zdradza mu tajniki przekonującej gry aktorskiej.
Herr Kotten berättar för Gaffe om hur komplicerat det är att vara skådespelare.
Hr. Tornberg fortæller Gafli om skuespillerens komplekse opgave og kunsten at optræde.
箭豬先生教導小叉當演員的困難和讓人信服的表演的藝術。
มิสเตอร์ พริคเคิลแพนท์สเป็นที่ปรึกษาให้กับฟอร์คกี้เกี่ยวกับความซับซ้อนของการเป็น...
포키는 경찰관인 립 티클즈의 직업이 멋지고 신나 보여도 아주 위험한 면이 있다는 것을 배운다.